Brotherhood –

Come, brothers all! Shall we not wend The blind-way of our prison-world By sympathy entwined? Shall we not make The bleak way for each other’s sake Less rugged and unkind? O let each throbbing heart repeat The faint note of another’s beat To lift a chanson for the feet That stumble down life’s checkered street.… Read More Brotherhood –

Stammering translated sonnet in which the poet sends the rains of Havana to her love in New York

Suzanne Gardinier, 1961 Got your message, here in the letter you didn’t write: burned, with a forbidden seal, marking the burial site of what has neither voice nor definition, what has no face, no peace, no place to sleep, a whisper in which I can’t [inaudible] —what the sea doesn’t say, whispering, every night, and… Read More Stammering translated sonnet in which the poet sends the rains of Havana to her love in New York